Si tu, que has envellit, et mories primer,
ni la catalpa ni el til·ler fragant
oirien els meus peus vius, ni jo trepitjaria
on forjàrem allò que el Temps romprà amb les
dents.
Representin les cares noves els enganys que
desitgin
a les velles cambres; la nit pot pesar més que
el dia,
encara les nostres ombres divaguen pel jardí
arenat,
semblen els qui són vius més indefinits que no
elles.
W. B. YEATS, “Trenta-quatre poemes”, trad.: Marià Villangómez, Edicions
dels Quaderns Crena, Barcelona, 1983
catalpa
f. [AGA] [BOS] Arbre caducifoli de la família de les bignoniàcies, de grans fulles cordiformes, acuminades i verticil·lades, d’olor fètida, flors en grans panícules, blanques amb taques grogues, i fruit en càpsula molt llarga i prima, originari d’Amèrica del Nord i plantat com a ornamental (Catalpa bignonioides)
f. [AGA] [BOS] Arbre caducifoli de la família de les bignoniàcies, de grans fulles cordiformes, acuminades i verticil·lades, d’olor fètida, flors en grans panícules, blanques amb taques grogues, i fruit en càpsula molt llarga i prima, originari d’Amèrica del Nord i plantat com a ornamental (Catalpa bignonioides)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada