Olor bona del cel
damunt de l’herba,
pluja de cap al vespre.
Nua veu, t’escolto:
i en té primícies dolces de so
i de refugi, el cor solcat;
i m’alces, mut adolescent,
sorprès d’una altra vida i de tot moviment
de sobtada resurrecció
que el buit expressa i transfigura.
Pietat del temps celeste,
de la seva llum
d’aigües suspeses;
del nostre cor
amb les venes obertes
sobre la terra.
SALVATORE QUASIMODO, “Obra
poètica”, trad.: Josep Ma Bordas, Ed. Selecta, Barcelona, 1959.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada